15 Abr Bobby Jean

BOBBY JEAN

Well I came by your house the other day
Your mother said you went away
She said there was nothing that I could have done
There was nothing nobody could say

 

Me and you we’ve known each other
Ever since we were sixteen
I wished I would have known
I wished I could have called you
Just to say goodbye Bobby Jean

 

Now you hung with me when all the others
Turned away, turned up their nose
We liked the same music, we liked the same bands
We liked the same clothes

 

We told each other that we were the wildest
The wildest things we’d ever seen
Now I wished you would have told me
I wished I could have talked to you
Just to say goodbye Bobby Jean

 

Now we went walking in the rain
Talking about the pain from the world we hid
Now there ain’t nobody, nowhere, nohow
Gonna ever understand me the way you did

 

Maybe you’ll be out there on that road somewhere
In some bus or train traveling along
In some motel room there’ll be a radio playing
And you’ll hear me sing this song

 

Well if you do you’ll know I’m thinking of you
And all the miles in between
And I’m just calling one last time
Not to change your mind
But just to say I miss you baby
Good luck, goodbye, Bobby Jean

BOBBY JEAN

Me acerqué hasta tu casa el otro día
Tu madre dijo que te habías ido
Dijo que no había nada que hubiera podido hacer
No había nada que nadie pudiera decir

 

Tú y yo nos conocemos el uno al otro
Desde que teníamos dieciséis
Desearía haberlo sabido
Desearía haberte podido llamar
Sólo para decirte adiós, Bobby Jean

 

Tú me apoyabas cuando todos los demás
Me ignoraban, se apartaban de mí
Nos gustaba la misma música, las mismas bandas
Nos gustaba la misma ropa

 

Nos decíamos el uno al otro que éramos lo más salvaje
Lo más salvaje que jamás habíamos visto
Desearía que me lo hubieras contado
Desearía haber podido hablar contigo
Sólo para decirte adiós, Bobby Jean

 

Íbamos caminando bajo la lluvia
Hablando del dolor que ocultábamos al mundo
Y no habrá nadie, en ningún lugar ni forma
Que pueda comprenderme como tú lo hiciste

 

Quizá estés por ahí en la carretera, en alguna parte
En algún bus o tren, continuando el viaje
En alguna habitación habrá una radio sonando
Y me escucharás cantar esta canción

 

Y si es así, sabrás que estoy pensando en ti
Y en todas las millas que nos separan
Y sólo te estoy llamando por última vez
No para cambiar tu decisión
Sino para decir que te echo de menos
Buena suerte, hasta siempre, Bobby Jean

Traducción: Julià Salas.

Share