Traducciones

THUNDER ROAD

The screen door slams
Mary’s dress sways
Like a vision she dances across the porch
As the radio plays
Roy Orbison singing for the lonely
Hey that’s me and I want you only
Don’t turn me home again
I just can’t face myself alone anymore
Don’t run back inside darling you know just what I’m here for
So you’re scared and you’re thinking
That maybe we ain’t that young anymore
Show a little faith, there’s magic in the night
You ain’t a beauty, but hey you’re alright
Oh and that’s alright with me

You can hide ‘neath your covers
And study your pain
Make crosses from your lovers
Throw roses in the rain
Waste your summer praying in vain
For a savior to rise from these streets
Well now I’m no hero
That’s understood
All the redemption I can offer, girl is beneath this dirty hood
With a chance to make it good somehow
Hey what else can we do now
Except roll down the window
And let the wind blow back your hair
Well the night’s busting open
These two lanes will take us anywhere
We got one last chance to make it real
To trade in these wings on some wheels
Climb in back
Heaven’s waiting on down the tracks

Oh oh come take my hand
We are riding out tonight to case the promised land
Oh oh Thunder Road, oh Thunder Road, oh Thunder Road
Lying out there like a killer in the sun
Hey I know it’s late we can make it if we run
Oh Thunder Road, sit tight take hold
Thunder Road

Well I got this guitar
And I learned how to make it talk
And my car’s out back
If you’re ready to take that long walk
From your front porch to my front seat
The door’s open but the ride it ain’t free
And I know you’re lonely
For words that I ain’t spoken
But tonight we’ll be free
All the promises’ll be broken

There were ghosts in the eyes
Of all the boys you sent away
They haunt this dusty beach road
In the skeleton frames of burned out Chevrolets
They scream your name at night in the street
Your graduation gown lies in rags at their feet
And in the lonely cool before dawn
You hear their engines roaring on
But when you get to the porch they’re gone on the wind
So Mary climb in
It’s a town full of losers
And I’m pulling out of here to win

Traducción: Julià Salas.
Canciones Bruce Springsteen

CARRETERA DEL TRUENO

La puerta se cierra de golpe
El vestido de Mary ondula
Como una visión, baila a través el porche
Mientras suena la radio
Roy Orbison cantando para solitarios
Hey, ése soy yo y sólo te quiero a ti
No me envíes a casa de nuevo
No podría soportar mi soledad otra vez
No regreses adentro cariño, ya sabes para qué estoy aquí
Sé que estás asustada y piensas
Que quizá ya no seamos tan jóvenes
Muestra un poco de fe, hay magia en la noche
No eres una belleza, pero no estás nada mal
Y eso es suficiente para mí

Puedes esconderte bajo tus mantas
Y estudiar tu dolor
Hacer cruces de tus amantes
Tirar rosas en la lluvia
Desperdiciar el verano rezando en vano
Para que aparezca un salvador en estas calles
Yo no soy un héroe
Eso está claro
La única redención que puedo ofrecerte está bajo este sucio capó
Con una oportunidad de conseguirlo de alguna forma
¿Qué otra cosa podemos hacer ahora
Excepto bajar la ventanilla
Y dejar que el viento agite tu pelo?
La noche está empezando
Estos dos carriles nos llevarán a cualquier parte
Tenemos una última oportunidad de hacerlo real
De cambiar estas alas por unas ruedas
Así que sube
El cielo nos espera al final del camino

Oh oh vamos, coge mi mano
Conduciremos esta noche buscando la tierra prometida
Oh, Carretera del Trueno, Carretera del Trueno, Carretera del Trueno
Estirada allí, como un asesino bajo el sol
Ya sé que es tarde pero podremos lograrlo si corremos
Oh Carretera del Trueno, siéntate, agárrate fuerte
Carretera del Trueno

Conseguí esta guitarra
Y aprendí cómo hacerla hablar
Y mi coche está ahí atrás
Si estás preparada para ese largo paseo
Desde tu porche hasta mi asiento delantero
La puerta está abierta, pero el viaje no es gratis
Y sé que anhelas oír
Las palabras que no he dicho
Pero esta noche seremos libres
Todas las promesas se romperán

Había fantasmas en los ojos
De todos los chicos que rechazaste
Rondan esta polvorienta carretera de la playa
En los viejos esqueletos de quemados Chrevolets
Gritan tu nombre por la noche en la calle
Tu túnica de graduación yace en harapos a sus pies
Y en la solitaria calma antes del amanecer
Oyes rugir sus motores
Pero cuando llegas al porche se han ido con el viento
Así pues, sube Mary
Es una ciudad llena de perdedores
Y yo me largo de aquí para triunfar

10th AVENUE FREEZE-OUT

Tear drops on the city
Bad Scooter searching for his groove
Seem like the whole world walking pretty
And you can’t find the room to move
Well everybody better move over, that’s all

I’m running on the bad side
And I got my back to the wall
Tenth Avenue freeze-out
Tenth Avenue freeze-out

I’m stranded in the jungle
Taking all the heat they was giving
The night is dark but the sidewalk’s bright
And lined with the light of the living
From a tenement window a transistor blasts
Turn around the corner things got real quiet real fast
I walked into a
Tenth Avenue freeze-out
Tenth Avenue freeze-out

And I’m all alone, I’m all alone
And kid you better get the picture
And I’m on my own, I’m on my own
And I can’t go home

When the change was made uptown
And the Big Man joined the band
From the coastline to the city
All the little pretties raise their hands
I’m gonna sit back right easy and laugh
When Scooter and the Big Man bust this city in half
With a Tenth Avenue freeze-out
Tenth Avenue freeze-out
Tenth Avenue freeze-out

Traducción: Julià Salas.
Canciones Bruce Springsteen

INDIFERENCIA EN LA DÉCIMA AVENIDA

Una lágrima cae sobre la ciudad
‘Bad Scooter’ va buscando su lugar
Parece que todo el mundo camina seguro
Y no encuentras espacio para moverte
Así que será mejor que todo el mundo se aparte

Porque no tengo buenas intenciones
Y estoy contra las cuerdas
Indiferencia en la Décima Avenida
Indiferencia en la Décima Avenida

Estaba perdido en la jungla
Aceptando todo cuanto me ofrecían
La noche es oscura pero la acera es brillante
Y surcada por la luz de los vivos
Desde la ventana de un apartamento suena un transistor
Giro la esquina y rápidamente todo se queda en silencio
Me meto en la
Indiferencia de la Décima Avenida
Indiferencia en la Décima Avenida

Y estoy solo, completamente solo
Y chico, intenta imaginártelo
Y no tengo a nadie, no tengo a nadie
Y no puedo volver a casa

Cuando se produjo el cambio al barrio alto
Y el ‘Big Man’ se unió a la banda
Desde la costa hasta la ciudad
Todas las bellezas levantaron las manos
Me voy a sentar tranquilamente y reír
Cuando ‘Scooter’ y ‘Big Man’ partan en dos esta ciudad
Con la indiferencia de la Décima Avenida
Indiferencia en la Décima Avenida
Indiferencia en la Décima Avenida

NIGHT

You get up every morning at the sound of the bell
You get to work late and the boss man’s giving you hell
Till you’re out on a midnight run
Losing your heart to a beautiful one

And it feels right as you lock up the house
Turn out the lights and step out into the night
And the world is busting at its seams
And you’re just a prisoner of your dreams
Holding on for your life
‘cause you work all day to blow ‘em away in the night

The rat traps filled with soul crusaders
The circuits lined and jammed with chromed invaders
And she’s so pretty that you’re lost in the stars

As you jockey your way through the cars
And sit at the light, as it changes to green
With your faith in your machine off you scream into the
night
And you’re in love with all the wonder it brings
And every muscle in your body sings as the highway
ignites
You work nine to five and somehow you survive till the
night

Hell all day they’re busting you up on the outside
But tonight you’re gonna break on through to the inside
And it’ll be right, it’ll be right, and it’ll be tonight

And you know she will be waiting there
And you’ll find her somehow you swear
Somewhere tonight
You run sad and free
Until all you can see is the night

Traducción: Julià Salas.
Canciones Bruce Springsteen

NOCHE

Te levantas cada mañana con el sonido del reloj
Llegas tarde al trabajo y el jefe te envía al infierno
Hasta que sales a media noche
Perdiendo el corazón por una belleza

Y te sientes bien mientras cierras tu casa
Apagas las luces y avanzas hacia la noche
Y el mundo se desmorona por sus costados
Y simplemente eres un prisionero de tus sueños
Resistiendo por tu vida
Porque trabajas todo el día para reventarlos por la noche

La ratonera rebosa de cruzados del alma
El circuito luce y se colapsa de invasores cromados
Y es tan preciosa que te pierdes en las estrellas

Mientras vas maniobrando entre los coches
Y esperas al semáforo, a que cambie a verde
Pones tu fe en tu vehículo y lanzas un grito hacia la
noche
Y te enamoras de todas las maravillas que ofrece
Y cada músculo de tu cuerpo canta cuando la autopista
se incendia
Trabajas de nueve a cinco y de algún modo sobrevives
hasta la noche

Diablos, todo el día te están amargando desde fuera
Pero, esta noche, te abrirás paso cruzando hasta dentro
Y estará bien, estará bien y será esta noche

Y sabes que ella estará esperando ahí
Y juras que de algún modo la encontrarás
En algún lugar, esta noche
Corres triste y libre
Hasta que todo cuanto ves es la noche

BACKSTREETS

One soft infested summer
Me and Terry became friends
Trying in vain to breathe the fire we was born in
Catching rides to the outskirts
Tying faith between our teeth
Sleeping in that old abandoned beach house
Getting wasted in the heat
And hiding on the backstreets
Hiding on the backstreets
With a love so hard and filled with defeat
Running for our lives at night on them backstreets

Slow dancing in the dark
On the beach at Stockton’s Wing
Where desperate lovers park
We sat with the last of the Duke Street Kings
Huddled in our cars
Waiting for the bells that ring
In the deep heart of the night
When you let loose of everything
To go running on the backstreets
Running on the backstreets
Terry you swore we’d live forever
Taking it on them backstreets together

Endless juke joints and Valentino drag
Where dancers scraped the tears up off the street dressed down in rags
Running into the darkness
Some hurt bad some really dying
At night sometimes it seemed you could hear that whole damn city crying
Blame it on the lies that killed us
Blame it on the truth that ran us down
You can blame it all on me Terry
It don’t matter to me now
When the breakdown hit at midnight
There was nothing left to say
But I hated him
And I hated you when you went away

Now laying here in the dark
You’re like an angel on my chest
Just another tramp of hearts
Crying tears of faithlessness
Remember all the movies, Terry, we’d go see
Trying to learn how to walk like the heroes
We thought we had to be
Well after all this time to find
We’re just like all the rest
Stranded in the park
And forced to confess
To hiding on the backstreets
Hiding on the backstreets
Where we swore forever friends
On the backstreets until the end

Hiding on the backstreets, hiding on the backstreets
Hiding on the backstreets, hiding on the backstreets

Hiding on the backstreets, hiding on the backstreets
Hiding on the backstreets, hiding on the backstreets

Traducción: Julià Salas.
Canciones Bruce Springsteen

CALLEJONES

Un infecto verano suave
Terry y yo trazamos amistad
Tratando de respirar en vano el fuego en que nacimos
Capturando paseos a las afueras
Sujetando la fe entre los dientes
Durmiendo en esa vieja casa abandonada de la playa
Consumiéndonos en el calor
Y escondiéndonos en los callejones
Escondiéndonos en los callejones
Con un amor tan duro y lleno de derrota
Corriendo por nuestras vidas de noche por los callejones

Bailando lentamente en la oscuridad
En la playa de Stockton’s Wing
Donde amantes desesperados aparcan
Nos sentábamos con los últimos reyes de Duke Street
Acurrucados en los coches
Esperando que sonaran las campanas
En el profundo corazón de la noche
Cuando te liberabas de todo
Para ir corriendo por los callejones
Corriendo por los callejones
Terry, juramos vivir para siempre
Resistiendo juntos en esos callejones

Interminables tabernas baratas y Valentinos disfrazados
Donde bailarinas recogían las lágrimas de la calle vestidas con harapos
Huyendo hacia la oscuridad
Algunos mal heridos, otros agonizando
De noche a veces parecía que podías oír a la maldita ciudad entera gritando
Culpa a las mentiras que nos mataron
Culpa a la verdad que nos detuvo
Puedes culparme a mí, Terry
Ahora ya no me importa
Cuando la crisis golpeó a medianoche
Ya no quedaba nada por decir
Pero le odié
Y te odié a ti cuando te fuiste

Acostado aquí en la oscuridad
Eres como un ángel en mi pecho
Sólo otro vagabundo de corazones
Llorando lágrimas de deslealtad
Recuerda todas esas películas, Terry, que fuimos a ver
Intentando aprender a caminar como los héroes
Que creíamos que teníamos que ser
Y después de todo este tiempo descubrir
Que somos como todos los demás
Atrapados en el parque
Y forzados a confesar
Y escondiéndonos en los callejones
Escondiéndonos en los callejones
Donde juramos amistad eterna
En los callejones, hasta el final

Escondiéndonos en los callejones
Escondiéndonos en los callejones
Escondiéndonos en los callejones
Escondiéndonos en los callejones