The Klansman

THE KLANSMAN

Word of the trouble spread around
One day a man came to my town
I was in the kitchen when my Pa let him in
He shook my hand, said, «The Klan’s your friend»

 

Was a meetin’ at Lyle Stanton’s house
On the Jefferson Highway
Some, they did not listen
Some did not turn away

 

Said, «When the holy rain of fire
Comes tumblin’ from above
It’ll be a Klansman
Who stands for the land he loves»

 

Look away, look away now

 

I was ten years old when my Pa said
«Son, some day you will see
When you grow to wear the robes
Like your brother and me

 

When the war between the races
Leaves us in a fiery dream
It’ll be a Klansman
Who will wipe this country clean
This, son, is my dream»

EL HOMBRE DEL KLAN

Un rumor de problemas se propagó
Un día, un hombre llegó a mi ciudad
Yo estaba en la cocina cuando mi padre le dejó entrar
Me estrechó la mano y dijo: “El Klan es tu amigo”

 

Hubo una reunión en la casa de Lyle Stanton
En la autopista de Jefferson
Algunos no escucharon
Otros no se opusieron

 

Dijo: “Cuando la sagrada lluvia de fuego
Caiga con fuerza desde el cielo
Será un Hombre del Klan
Quien protegerá la tierra que ama”

 

“Vigilad, vigilad ahora”

 

Yo tenía diez años cuando mi padre dijo
“Hijo, algún día lo comprenderás
Cuando crezcas para llevar la túnica
Como tu hermano y yo”

 

“Cuando la guerra entre las razas
Nos abandone en un sueño feroz
Será un Hombre del Klan
Quien barrerá la inmundicia de este país
Éste, hijo, es mi sueño”

Traducción: Julià Salas.

Born in the USA outtake 1983.

Letras traducidas de canciones de Bruce Springsteen.

Share